Bücher

Samstag, 13. August 2016

Suffolk Owl Sanctuary

Huhu, ist noch wer da?

Huhu... somebody here?


 Heute geht's in die Suffolk Owl Sanctuary, die wir per Zufall entdeckt haben. Wir sind mal wieder einfach einem Wegweiser gefolgt und durften dann diesen wunderbaren Vögeln zuschauen. Okay, das ist jetzt ganz unverkennbar keine Eule :o).  Aber ebenfalls sehr beeindruckend, zumindest möchte ich hier kein Mäuschen sein.

Today I'll take you to the Suffolk Owl Sanctuary. We didn't know about it, until we saw a sign on the street, which we decided to follow. Lucky devils we were, because then we could watch those beautiful birds in action. Well, this isn't an owl, as you can see, but rather impressive as well or would you like to be a mouse when this guy is around :o)?
Aber eigentlich ist er ein ganz Lieber, wie Ihr seht... sonst hätte der Mann hier ja keine Hand mehr... Gut, wer kann schon sagen, was sich unter dem Handschuh versteckt...

But he's a good boy, as you can see, else this man wouldn't have his hand anymore... well, who knows, we can't see what is hidden in the glove...


Ein wahrer Flugkünstler ist dieser kleine Falke.



A real acrobat in the sky is this little falcon.


 Eine kleine Streberin sei diese Schleiereule, meinte der Falkner.


 The falconer said, that this barn owl is very eager to do it all perfect... a little nerd, but a beauty, isn't she?
 Und wenn dann noch die Sonne in die Flügel scheint... einfach ein Zauberwesen.

And when the sun shines into its wings, it looks like out from a fairy tale.



 Zwischen den beiden Shows blieb Zeit sich die anderen Vögel anzuschauen.

 Between the two shows we had time to have a look at the other birds at the sanctuary.


 Grins, auch wenn manch einer, ein bisschen grimmig in die Welt guckte: Die tun nichts, die wollen nur spielen. Hätte diesen Seeadler zu gerne fliegen gesehen, aber der war wohl in einer anderen Show an der Reihe. Ich finde es beachtlich, dass diese Tiere, die ja frei fliegen können, immer wieder zu dem Falkner zurückkehren. Okay, das funktioniert über Futter und würde man mir Schoggi hinhalten... mehr muss ich wohl dazu nicht sagen.

 Smile... I know, some of them look rather  fearsome. However, I'm rather stunned, that they always return to the falconer. He said, that's because of the food, they don't see a reason to go somewhere else, when there is plenty of food for which they don't have to work hard. Hmm... well... that makes sence, because when you hold chocolate infront of me... no need to explain further, do I?



 Ahhh, dieser Blick. Der Falkner meinte aber, dass Eulen nicht so schlau seien, wie sie ausschauen. Na ja, also auf mich wirkt dieser Blick schon ziemlich nach: "Ich weiss alles, aber ich verrate es dir nicht."

What a look (I wish, I could look like that *LoL*)! However, the falconer said, that owls aren't as clever as everybody believes they are. Hmm... not sure that he is right, when I look at this guy.


 Diese hier sei ein bisschen faul.

This one here, the falconer said, is a bit of a lazy one.
 Sie fliege nur gerade das was sie müsse und auch nicht wirklich hoch. Hmm, reicht doch, oder?

It flew only, when it had to and then not really high. Well, I can absolutely understand, to be honest.

 So geht's ja auch.

That works as well.
Na ja, und dann kann man ja so tun, als ob man einen gewaltigen Flug hinter sich hätte, nö :o).

Well, and after that one can behave as if one has had a long distance flight.

 Dieser Vogel hier -  ich weiss leider den Namen nicht mehr, aber dass seine Heimat in Südamerika ist - sei der Intelligenteste überhaupt.

This bird - sorry I forgot its name but the birds habitat is in South America - is the cleverest  of them all.

 Da wo er herkomme, müsse er seine Nahrung...

He knows, that under the pots little creatures find a hiding place ...


... unter Blumentöpfen hervorholen, weil sich kleine Tiere gerne darunter verstecken würden. Er krieche sogar in Bruthölen von Pinguinen hinein, um da ein schmackhaftes Küken herauszuholen. Nicht sehr nett, aber clever.

... and so he just turns them to get some food. In South America he even crawls into holes, where Pinguin are nesting and fetches their eggs or chickens. Not very nice, but clever.

 War's das?
Yep.

Finished?
Yes.


Buuuuääääh!
Nein, nicht heulen. Es geht ja bald weiter und zwar mit etwas anderen fliegenden Legenden.


Buuuäääh!
No, please, don't cry. I continue soon with some different flying legends.


Na schön, dann nehm ich eben noch ein Sonnenbad bis dahin.


Recht hat dieses Erdmännchen. Er und seine Kollegen waren übrigens ebenfalls im Owl Sanctuary untergebracht. Es sind total putzige Tierchen, denen ich stundenlang zuschauen könnte.


Okay, then I have a sunbath meanwhile.
This little meerkat is so right. He and its fellows are also living at the owl sanctuary. I could watch them forever, they are really cute.

Habt es gut und bis bald / Have a great time, till soon.

Alex

10 Kommentare:

  1. What a wonderful post today.
    Just beautiful birds. Plus I love Owls.

    cheers, parsnip and thehamish

    AntwortenLöschen
  2. wunderschöne Bilder..
    das war sicher beeindruckend
    liebe Grüße
    Rosi

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Oh ja, ich kam aus dem Staunen nicht mehr raus und es ist wirklich toll, wenn so eine Eule an Dir vorbeirauscht.
      LiGru
      Alex

      Löschen
  3. Ach ist das schön liebe Alex so zuckersüße Tierbilder und ich liebe die Erdmännchen, ich hatte ja letzthin auch welche im Post da schrieb jemand das seien fiese Mobber, ich kann das garnicht so recht glauben so putzig wie die aussehen, ich mag die voll, ich find die so süß und du hast irre tolle Fotos von ihnen gemacht aber auch von den Vögeln, sehr schön.
    Alles Liebe von Tatjana

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Hallo Tatjana
      Ja, das habe ich auch schon gehört, dass die Erdmännchen nur putzig ausschauen, aber gar nicht so lieb sind. Hmm... sind halt Wildtiere, die eine strenge Gruppenhierarchie haben, da wird halt nicht nur gekuschelt :o)Aber lustig zum Zuschauen sind sie allemal und ziemlich clever sind die kleinen Kerlchens auch.
      En liebe Gruess an Deine Jungs und das Mädel.
      Alex

      Löschen
  4. Such beautiful creatures. My daughter can do that look. She does it every time I tell her to clean her room.

    AntwortenLöschen
  5. Wie Recht Du hast :o). Und ja, die Show war wirklich beeindruckend... könnte Dir noch stundenlang davon erzählen... mach Dich also auf unseren Markttag gefasst (Du Arme) *Hihi*.
    En liebe Gruess
    Alex

    AntwortenLöschen
  6. Wunderschön - gut, dass ihr hingefahren seid. Wir haben sowas schon mal in Dunrobin Castle in Schottland gesehen. Da mußt du übrigens auch noch hin!

    Sigrun

    AntwortenLöschen