Bücher

Sonntag, 17. April 2016

Sonntagsspaziergang / Sunday walk

Bevor es auf den gemütlichen Sonntagsspaziergang geht, zeige ich Euch, was sonst so los ist im Gwundergartenhaus: nämlich der Baustellen-Blues. Und das noch bevor die Arbeiten überhaupt begonnen haben *lach*. Ja, ich mag Renovationsarbeiten nicht wirklich, auch wenn ich es natürlich sehr zu schätzen weiss, wenn danach alles wieder hübsch und ordentlich daher kommt.

Before we go on the joyful sunday walk, I show you, what's going on in our home: renovation blues... Yes, I've got the blues even before the work started... I do not really enjoy renovation work, do be honest, but I appreciate it, when it is all done and looks lovely afterwards :o)


Die Wände im Untergeschoss wurden geimpft, damit wir die Feuchtigkeit endlich rausbekamen. Und demnächst werden dann die hässlichen Tapeten entfernt und durch einen Abrieb ersetzt.

The walls downstairs were inoculated so that we get rid of the dampness. Soon the walls get stripped off this distasteful wallpaper and get a new plaster.

In der Garage haben wir gestern die alten Schränke ausgeräumt und abmontiert. Es floss da nicht wirklich Herzblut, dafür aber richtiges... mein Liebster rammte sich mal kurz den Schraubenzieher in den Finger. Aber keine Sorge, wir mussten nicht amputieren, ein Pflästerli reicht aus *schmunzel*.

In the garage we had to empty the old cabinets before we disassembled them from the wall. It was not only heartblood we left there, but real one... from my hubby. But don't worry, I could stop it with a little sticking plaster.

Auch mein Shöppli musste dran glauben: Es wurd leer geräumt, weil es ebenfalls einen neuen Anstrich und einen neuen Boden erhält. Ich freu mich schon wie blöd darauf.

Even my little shop had to be emptied. It will be freshly painted and gets a new floor. Can't wait to see it finished.


Die Kiwis, die hier auf dem Dörrgerät vor sich hinschwitzen, sind für die beiden gedacht:

The kiwis that are sweating on the dehydrator, are for those guys:


Die Kiwis (aber auch Ananas) sind anscheinend hilfreich beim Fellwechsel. Haare können damit einfacher wieder ausgeschieden werden. Die beiden sind scharf auf die grünen Früchtchen und bekommen täglich eine Scheibe getrocknete Kiwi.

Kiwis (as well as pineapple) help to get rid off the hair that got into the digestive tract of the bunnies. They both love the kiwis and get each one slice of dry kiwi per day.

 Nun packen wir also den Noah ein und gehen auf den Sonntagsspaziergang. Noah! Noah? Verflixt noch eins, liegt der doch schon wieder auf der Lauer! So sehen ihn die Vögel von oben. Grmpf... ich muss das Gras schneiden, damit die ihn besser erkennen können.

So, now that work is done, let's go on the Sunday Walk with Noah. Noah! Noah? Oh dear, he is already in hunting mood again. Grmpf, I really do have to cut the grass, so that the birds can make him out.

Am letzten Dienstag hätte er eigentlich beim Tierarzt die Zähne gereinigt bekommen sollen. Jaaa, sollen, denn das arme Tier hatte Fieber und Halsschmerzen, so dass die Narkose nicht durchgeführt werden konnte. Kein Wunder, wenn er immer im nassen Gras liegt, aber auf mich hört er ja nicht *seufz*. Er ist halt eben ein Kerl...

Last tuesday the VET should have cleaned Noah's teeth... yes, you read correctly should. When we arrived the doc recognized that Noah had fever and a sore throat, so no anesthesia was possible and I had to take him home again. No wonder, when he spends nearly the whole day in the wet and cold grass, but would he listen to me? Of course not: he's a man.


Ehm, ich war eigentlich der festen Überzeugung diese Tulpen wären lila und nicht ROT. Was mich wohl da geritten hat? Alle anderen Tulpen, die ich dort gesetzt hatte, sind natürlich auf nimmer Wiedersehen verschwunden. Ist ja klar.

Oh dear, I thought those tulips were purple and not RED! I do not plant red things in my garden, never ever. What devil has come over me, when I did it anyway? All the other tulips in rose and purple, that I have planted there,  have vanished... of course.


Ja, Noah, bist ein braver Kerl, immer schön auf dem Weg bleiben...

That's a good boy, always stay on the path...

 Neiiin. Elfenblümchen, Hostaspitzchen und Co. zieht mal bitten den Kopf ein. :o)

...oh nooooooo! Epimedium, Hosta, please, do move your head down. :o)

 Nur zwei der Schachbrettblumen haben überlebt. Meine Schuld, denn ich Dummdödel sah die dünnen Halme und habe mir gedacht: "Verflixt noch eins, woher kommt nur dieses lange Gras?" Dann hab ich's ausgezupft. Ja, vor der eigenen Dummheit kann einem niemand retten.

Only two of the Fritillaria meleagris have survived. That was my own fault, to be honest with you. I saw the slim stalks of them and thought by myself: "Ghosh, where does this gras come from." Then I tore it out. Yes I know, nobody is safe from his own stupidity.

 Immer wieder Zauberhaft: das Ausrollen der Farnwedel.

Always amazing to watch: the roll-out of fronds.
 Der Hirschzungenfarn macht das ganz dezent.

The Phyllitis scolopendrium does it in a lovely almost secret way.

 Ja, heute bleiben diese Plätzchen leer.

Yes, today those places stay empty.


Noah und sein Lieblingskletterbaum: eine alte knorrige Haselnuss.

Noah and his favorite climbing tree: an old hazelnut.


Ich mag den Blick in den Wald, wenn die saftigen grünen Blätter zu spriessen beginnen.

I love the view into the wood, when the trees get their freshly green clothes.

 Oh und seit der Teich geputzt ist, klappt es auch wieder mit den zwischenkaterlichen Beziehungen: "Morgen, Herr Molch."
"Morgen, Mietzerich."

Oh and since the pond is wiped out, tomcat and Salamander can work on their relationship again.
"Morning, Mr Salamander."
"Morning, kitty."





In Rom, Venedig, Paris muss man wohl dem Regenschirm folgen, um den Anschluss an seine Touristengruppe nicht zu verlieren. In meinem Garten folgt man ehm... dem Katzenschwanz.

In Rome, Venice or Paris you may have to follow the umbrella for not losing your Tourist group. In my garden you can just follow... ehm, yes, the cat's tail.

Weiter geht's zu den Wildtulpen. Es dauert wohl nicht mehr lange, bis sie Farbe bekennen. Ich bin ja so gespannt, wie sie sich zwischen dem Bärlauch, Farn, Helleboren und Hostas machen werden.

Let's go on to the wild tulips. It won't last long till they open their colored flowers. I'm very excited and curious how they gonna look between the wild garlic, Helleborus, fern and hostas.

Und mit einem letzten Tulpengruss wünschen Noah und ich Euch einen gemütlichen Sonntag.

And with a last bouquet of tulips Noah and I wish you a joyful Sunday.

Häbet Sorg / Take care

Alex

10 Kommentare:

  1. Liebe Alex,
    schöne Garten- und Noahfotos, oh je armer Bub, hoffentlich ist jetzt alles wieder gut, das ist das wechselhafte Wetter, auch hier haben zwei die Rotzerei kein Wunder einen Tag 20 Grad und dann wieder nur 2 Grad.
    Alles Liebe für euch von Tatjana

    AntwortenLöschen
  2. Danke fürs mitnehmen in deinen wunderschönen Naturgarten:)))) LG Kirsten

    AntwortenLöschen
  3. Auch ich hab mal wieder Zeit gefunden mit dir und Noah durch den Garten zu streifen. Wie immer ein schönes Erlebnis mir euch beiden.
    Schöne Sunntigabig
    Barbara

    AntwortenLöschen
  4. Ach Alex, was war das wieder für ein schöner Rundgang. Hat Spaß gemacht!

    Wie die Bilder zeigen, gibt es bei euch noch reichlich zu werkeln. Darum beneide ich euch - offen gestanden - nicht eine Sekunde. Alles was mit Renovieren etc. zu tun hat, ist definitiv nichts für mich!

    Kiwis getrocknet hört sich interessant an. Mögen die nur die Kaninchen oder schmecken die auch uns Menschen?

    Wünsche dir einen entspannten Sonntagabend!

    Alles Liebe
    Anna

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Also ich finde die Kiwis ebenfalls lecker :o).
      En liebe Gruess
      Alex

      Löschen
  5. Liebe Alex,
    der Gartenspaziergang hat mir richtig Spaß gemacht. Der Noah hat die Touristengruppe prima geführt. Ich hoffe das es ihm wieder besser geht. Unsere Rambo hat auch ein bisschen Schnupfen. Ich wünsche dir eine schöne Woche und auf der Baustelle gutes Gelingen.
    Liebe Grüße vom Emma und Lotte Frauchen

    AntwortenLöschen
  6. ein wunderschöner Spaziergang durch deinen Garten..
    dein Katerle ist aber auch wirklich ein Prachtkerl..

    Kiwis trocknen ?? Das müsste ich auch einmal probieren..mein Vater hat immer jede Menge
    liebe Grüße
    Rosi

    AntwortenLöschen
  7. Guten Morgen liebe Alex
    War das jetzt schön, der Rundgang in deinem Garten begleitet vom Noah :-) So guet. Kiwis trocknen ... das müsste ich auch mal machen ... mal schaun, ob meine beiden Schnurrnasen das mögen würden :-) Aber gut täte es beiden auch. Ui, dann wünsch ich doch gutes Renovieren. Ist auch nicht wirklich meins. Die Aussichten bei euch nach dem Danach sind aber wunderbar, nicht! Auch im Hinblick auf dein Schöpli :-) Ich wünsche dir heute einen wunderschönen Freitag und schick einen lieben Gruss!
    Ida

    AntwortenLöschen
  8. Huhu Alex,

    immer wieder herrlich virtuell durch deinen Garten zu streifen :) Bin schon gespannt, wie dein Lädchen mit frischem Anstrich schlussendlich aussehen wird :)

    LG Paultschi

    AntwortenLöschen
  9. Oh oh, renovieren *uärks* aber es muss halt manchmal sein...zu den roten Tulpen muss ich mein breites Grinsen verkneifen...was immer bleibt ist rot oder gelb. Ich sehe es ja an meinem Garten. Im letzten Frühjahr hat übrigens eine Wühlmaus dem knallroten Tulpenbeet ein Ende gemacht.
    Lg Carmen

    AntwortenLöschen