Mittwoch, 17. April 2013
Frühjahrsmüdigkeit Teil 1 / Spring fatigue Part 1
There are some people and pets who are stricken by spring fatigue. "Nooooooaaaaaaaah! Wake up! You can sleep during winter time but now let's go out and find spring."
You can't sleep through all those beautiful colours outside.
Okay, now Mr. Tomcat is finally awake.
And instead of helping me to weed, he distract me with doing nonsense. But this sweet belly really needs a good belly rub, doesn't it?
Well, even feet of head gardeners are sometimes too big.
"Don't be so resentful, it was only a primrose." A bit offended, Mr. Tomcat waits for me to finish stinging the lawn edges.
Well, concerning the lawn edges I'm more creative than exact.
, denn die Frühjahrsmüdikeit hat auch mich eingeholt und so bin ich lieber mit der Kamera etwas Spielen gegangen:
After that I finally planted the liverworts. But then I stopped with garden work (even when there was a lot more to do, but the weed will grow by its own), because the spring fatigue has fallen over me. So I rather enjoyed playing around with my camera:
Oh, well, little Tomcat is rather tired.
Don't forget brushing the teeth!
... Good Night, my love.
Thanks for all the kind comments to my last post. No, I haven't stopped sewing bags. This one here I made for myself. It fits to the spring, doesn't it?
Um Euch nicht mit den Fotos zu überfluten, habe ich den heutigen Rundgang im Frühlingsgarten in zwei Teile getrennt. Den nächsten Teil seht Ihr am Wochenende.
Geniesst den Frühling, denn schon morgen soll's ja wieder kühler werden.
For not becoming an endless post I parted this one in two pieces. You will see the rest of the spring photos at the weekend if you like.
Enjoy spring time, as I heard it is getting colder by tomorrow again.
En liebe Gruess / Take care