Ihr wisst nicht was ein Chrüsimüsi ist? Hmm, schaut Euch nur mal das Wetter an, dann wisst Ihr es. Ein wildes Durcheinander, jawohl. Daher mach ich es heute gleich und bringe einfach mal ein wildes Gemisch. Ja, Noah, das muss jetzt sein, musst gar nicht so genervt die Augen schliessen.
This post suits to our weather conditions... it will bring from everything a little bit. Yes, Noah, don't close your eyes in annoyance.
Letztes Wochenende war ich am Adventskaffi von der Caro. Schaut mal, was es da alles zu entdecken gab.
Last weekend I visited my friends Caro advents happening. There was so much to see.
Auch die Sachen und Sächeli von Rita waren u herzig.
Those sweet things were made by Rita.
Ein Laden voller potentieller Weihnachtsgeschenke - wie soll Frau sich da bloss entscheiden?
A shop full of potential Christmas gifts - very difficult to decide what to take.
Huch, und was ist das für eine Gwundernase?
Is there somebody nosy?
Was Frau in vermeintlich unbeobachteten Momenten so tut *kicher*.
This is what woman does, when she thinks nobody is watching her *LoL*.
Hihi... jaaaa, erwischt, liebe Ida. Ich verrat jetzt aber nicht, wer Dich angestiftet hat *hüstel*.
He he, yes, caught in action, dear Ida. But I don't tell, who has incited you *blush*.
Und welchen Floh in da in den Hintern gebissen hat, will ich wohl auch nicht wissen.
And I don't want to know what drove him to such action. Noah, down there!
Ehm, und die Kerze mit dem Glas innen drin, bitte stehen lassen.
Oh and please, don't throw the candle with the glas down... uargh. Better close my eyes.
Phe, als ob ich ein Wässerchen trüben könnte. Ich bin doch schon als Unschuldskater auf die Welt gekommen, jawohl.
As if I would damage something. I'm born innocent, indeed.
Die einen haben einen Kater, die anderen eine Meise... eine blaue Meise.
Noahs favorite movie: bird watching.
Letzte Woche Schnee, diese Woche herrliche 11 Grad mit Nebelmeer...
Last week snow, this morning sunshine, 11 degree and a sea of fog...
... gut, ich gesteh's, der Nebel hat uns nun auch verschluckt.
... to be honest... the fog reached us meanwhile.
Endlich fertig! Den Stoff hatte ich bereits im September gekauft, bin aber seither kaum zum Nähen gekommen.
Finally finished. I bought the fabric already last September but didn't found a lot of time to sew.
Ja, der nächste Frühling kann kommen... meinetwegen, dann haben wir halt noch Weihnachten dazwischen :o).
I'm ready for the next spring. But first let's celebrate Christmas, we shouldn't rush it.
Auch die hier sind fertig geworden und werden dann hoffentlich Freude bereiten *Daumen drück*.
Just finished as well and I hope, they will spend joy to somebody *fingers crossed*.
Und den hier habe ich zu früh abgemascht *grmpf*. Der Loop ist zu schmal geworden, finde ich. Das heisst, ich werde ihn noch mal öffnen müssen *seufz*. Wenn das nur gut kommt. Aber warm gibt die herrlich Alpaca Wolle und zum Stricken ist sie auch toll.
And this one I finished too early *grmpf*. This loop became too small and I have to undo it again... hope this won't end in a disaster. It's made from Alpaca Wool, I love to knit with this kind of wool. It's soft and very warm.
Oh, sind wir auch schon aufgewacht?
Oh sorry, did we wake you up?
Und zum Schluss von diesem Chrüsimüsi noch Frau Gwundergarten mit Gebrüll. Ehm, mit Brille... also nur eine Lesebrille... aber das Alter hinterlässt langsam seine Spuren. Kommentar meines Mannes: "Du schaust aus wie meine frühere Lehrerin. Du machst mir Angst!" Gut, ich habe ihm einen Blick über die Brillengläser hinweg zugeworfen und jaaaa, der kann Angst machen *kicher*.
At last of this long post a new photo from Mrs Gwundergarten with glasses... okay, I need them just for reading, but the age leaves its mark. Comment of my hubby: "You just look like my teacher when I was a child... how fearsome." He he... to be honest, I throw a look at him over the glasses and that is really fearsome.
So, dann beenden wir nun dieses Chrüsimüsi mit den besten Wochenendgrüssen
Have a great weekend.
Alex
Oh Noah, so good to see you. You are such a clever boy being up so high. Sending hugs and purrs.
AntwortenLöschenSuch a happy pre christmas post. :)
AntwortenLöschenHihi Alex, jetz muss ich grad wieder grinsen bei einem Teil der Fotos... Ist aber schon interessant, was sich alles hinter den Türli verbirgt und ich meine noch immer, dass die Schublädchen nicht ganz grschlossen sein dürften, eben für solche Gwundernasen wie wir sind :-)
AntwortenLöschenDie Tasche ist echt ein Hingucker und dein neues Gebrill auch. Jaja, Frau wird einfach nicht jünger. Phu, da hast du dir aber was vorgenommen in Sachen Loop, schön schaut et Ber jetzt schon aus, nur wärs wben schon schad um die fantastische Wolle, wenn er eben nicht ganz passt.
Ich wünsch dir eine gute Woche und schick einen lieben Gruss
Ida
Ah, a shop after my liking! Better hold on to your wallet, can be expensive :-)
AntwortenLöschenNice to see all your handy work, I like your scarf, do you know what a scarf in a loop is called in English: a snood! The word snood has been my favourite word for the last few months – and I got 3 different snoods :-) See, I managed to say the word snood 4 times by now!!
Give Noah a nice rub from me, he is so adorable.
Gut dass unsere Katzenmadame solche Klettertouren nicht mehr unternimmt. Einmal ist ein Blumentopf dabei zu Bruch gegangen - von wegen Samtpfoten!
AntwortenLöschenVG
Elke
Also Ida und den Kater hast du ja voll erwischt!
AntwortenLöschenDer Loop hat eine richtig tolle Farbe,aber das Highlight bist du mit Brille! Die steht dir einfach ausgezeichnet!
Tell your hubby that he obviously had a very nice teacher. I've been wearing specs for some years now and am 'blind as a bat' without them. Always forget when I open the oven door that the lenses will steam up!
AntwortenLöschenOh, Noah, good tail control up there amongst precious objects!