Sonntag, 14. Juli 2019

Wales

 
Wales: Was für ein Fleckchen Erde! Traumhaft schön, spannend ohne Ende und voller britischem Charme. Wenn ihr mögt, nehme ich euch mit auf unsere viel zu kurze Reise.

Wales: What a place to be! It's of outstanding natural beauty, full of british charm and absolutely fascinating. Join me on our much too short trip through North Wales.


Fingerhut und Wollfetzen, ja das verbinde ich mit diesem Teil der Welt. Fingerhut wächst in Wales praktisch aus jeder Ritze... da könnte man fast etwas neidisch werden, denn in meinem Garten will er so gar nicht.

Foxgloves and wool scraps, that's a common sight in this part of the world. I'm rather envious how foxgloves grow from every crack, while in my garden they never self seed and vanish after one year. 

 Aussicht vom Cottage in den Snowdonia Nationalpark.

Sight from the cottage to the Snowdonia National Park.


 Und das waren unsere etwas scheuen Nachbarn.

Our shy neighbors.

Gwrych Castle (ja, ja, versucht das nur mal auszusprechen *lach*). Nach unserer Landung in Manchester um 08.15 Uhr waren wir noch vie zu früh dran, um unser Cottage in Beschlag zu nehmen, daher haben wir in Abergele eine Pause eingelegt und uns diese Ruine angeschaut.

Gwrych Castle (I don't even try to pronounce it *LoL*). We landed in Manchester shortly after 8 am, so we were much too early to get to the cottage. That's why we stopped at Abergele to see this spectacular castle. 

Das Schloss ist aber nicht so alt, wie es ausschaut. Es wurde erst 1825 fertig gestellt. Dann wechselte es ein paar Mal die Besitzer, behergte während des zweiten Weltkrieges jüdische Flüchtlinge und hätte auch mal zu einem Hotel umgebaut werden sollen. Eigentlich schade, hat das nicht geklappt...

The Castle isn't as old as it might look. It was finished in 1825 but lived through some changes of ownership, gave shelter to Jewish refugees during World War 2 and there were plans to turn it into a hotel. What a pity that those plans weren't realised...


 … denn mein Zimmer wäre schon bereit gewesen (Foto anklicken, dann könnt ihr das Schild lesen).

… because my room would have already been ready (click on the pic so that you can read the sign).

 Jetzt gehört es dem Gwrych Castle Preservation Trust.

Now the castle belongs to the Gwrych Castle Preservation Trust.


 Ich fand es schade, dass es hier kein Kaffee gab, wo man etwas hätte verweilen können, um die spezielle Atmosphäre zu geniessen.

What a shame, that there were no tea room, so that we could have enjoyed this stunning place a little bit longer.

Irgendwie erinnerte mich dieses Fenster an mein Schlossgespenst Rose aus "Die Rosen von Abbotswood Castle."

Somehow this open window reminds me to my ghost Rose from the novel "Die Rosen von Abbotswood Castle".



Am nächsten Tag ging's nach Criccieth, das nur etwa 10 Minuten von unserem Cottage entfernt war. Lasst euch von den Wolken auf diesem Foto nicht täuschen, das Wetter war genial, wie ihr gleich noch sehen werdet. 

The next day we drove to Criccieth. This village was only a 10 minutes drive from our cottage away. The weather was lovely, don't let yourself be fooled by the clouds on the pic, as you will see later on. 

Gunneras in Pflanzkübeln? Hmmm, so könnte es damit auch in meinem Garten klappen. Jetzt müsste ich nur noch meinen Mann davon überzeugen, der von der Schlepperei ins Winterquartier wohl weniger begeistert sein dürfte.

Gunnera in pots? Ghosh, that could work at home as well! That means, if I could persuade my hubby to help me to carry them in and out from their safe winter quarters. Could become a difficult subject.


Cottage in Criccieth. Ich mag die bepflanzten Gummistiefel vor der Eingangstüre.

A cottage in Criccieth. I love the planted wellies in front of the door.

 Seht ihr? Sonne pur. In Criccieth fand an diesem Tag anscheinend ein Oldtimer Treffen statt. Einige blieben einfach in ihren hübschen alten Autos sitzen, packten Tee aus einem Picknick-Korb aus und genossen die Tea Time am Strand. Very british, indeed.

There was an Oldtimer Meeting going on in Criccieth as it seemed. Some people just stayed in their cars, enjoyed a cup of tea and had a good time at the beach.


 Ich mag diese alten Kisten.
I love those old vehicles. 

 Ansonsten haben wir den Nachmittag bei herrlicher Stimmung am Meer genossen. Es war so lange her, seit wir zuletzt das Meer gerochen, den Rufen der Silbermöwen gelauscht und den Sand unter unseren Füssen gespürt haben. So etwas ist einfach unbezahlbar.

We enjoyed the rest of the afternoon at the beach. It was so long ago, since we have smelled sea air, heard the seagulls and enjoyed the sand under our feet. That's absolutely priceless.

Beim nächsten Mal nehme ich euch mit zum Wandern in die Ausläufer der Carneddau Mountains.

Next time, I take you for a walk to the Carneddau Mountains.

Häbet's guet, träumet schön u bis zum nächste Mal.

Have a good time and till soon

Alex

5 Kommentare:

  1. Wunderschön liebe Alex. Wales,Cornwall, Schottland, Irland. All das steht noch auf meiner Wunsch-Reiseliste.
    Liebe Grüße
    Donna G.

    AntwortenLöschen
  2. Hallo Alex!
    Wunderschöne Bilder zeigst du von deiner Reise! Ich bin auf die nächsten Bilder sehr gespannt! Ich liebe die Insel!
    Lieben Gruß
    Geli

    AntwortenLöschen
  3. Just the sort of outing that I would enjoy - castle, old cars, sea and a cup of tea (hopefully with cake!)

    AntwortenLöschen
  4. Schöne Einblicke nach Wales - Danke Alex
    Die Gunnera könntest Du ja mit Noppenfolie einwickeln, dann müssen die vielleicht nicht ins Winterquartier umziehen. Aber die Giesserei - meine Güte lieber nicht.
    Geniess Deine Ferien oder bist Du schon wieder daheim ?
    Grüess Pascale

    AntwortenLöschen