Sonntag, 10. Juni 2018

Chelsea 2018 Teil 3

 
So, heute geht es dann in die ersten grossen Gärten, aber zuvor noch kurz dies:

Today I show you some of the big Show Gardens. But first this:



 Das wäre definitiv ein Baumhäuschen nach meinem Geschmack :).

A tree-house for grown-ups. Isn't it just cute?
Die Skulpturen aus Schwemmholz waren ebenfalls ein Anziehungspunkt des Publikums.  Auch ich blieb wie bereits 2015 wieder staunend davor stehen. Es ist immer wieder verblüffend, wie es der Künstler hinbekommt, diese Kraft, den Ausdruck und die Schönheit der Tiere mit dem Schwemmholz hervorzuheben.



Sculptures made of driftwood. Every year they attract the people at the Chelsea. I'm always stunned by the beauty and power the artist manages to get into his creation. Absolutely gorgeous.




Der Künstler all dieser Schwemmholzskulpturen ist James Doran-Webb. Mehr über ihn und seine Kunst erfahrt Ihr hier.

The name of the artist is James Doran-Webb. You'll find more about him on his Website.


 Hier hat mich die Pflanzenwand in Kombination mit dem Wasser fasziniert. In meinem eigenen Garten möchte ich das nicht (habe es bisher einfach noch nirgendwo wirklich gut umgesetzt gesehen), aber warum zum Beispiel nicht vor einem Stadthaus, in einem Park ...

Here I was fascinated by the combination of the vertical planting and the water feature. Wouldn't want it in my own garden, but in a public space, why not?


 Nun also zurück zu den Show Gärten. Das ist The David Harber and Savills Garden, designed von Nic Howard. Meiner Meinung nach, hat er völlig zu unrecht nur Bronze erhalten. Aber schaut selbst:

Back to the Show Gardens. This is The David Harber and Savills Garden, designed by Nic Howard. If you ask me, this garden should have received a gold and not just a bronze medal. Look at it:



Diese Blumenwiesen-Bepflanzung mag ich einfach sehr.

I love the meadow flower planting.
Aber die Bepflanzung war nicht überall wild. Das Auge wurde mit viel Grün und Blau verwöhnt, das einem automatisch zur Ruhe kommen liess.

But the planting was not everywhere that wild, some places in that garden were like wellness for the eye: a lot of green and blue. You automatically get calm and relaxed.


 Und dann: BAAAAAMMMMM, diese wahnsinns Skulptur!

But then: Booooommmm, that awesome sculpture!


Es war übrigens der erste Garten, wo mich ein netter Helfer einfach rein liess damit ich fotografieren konnte, was die Kamera hergab. Da mich die anderen Chelsea-Besucher wohl am liebsten erdolcht hätten, habe ich es mir auch verklemmt, mich auf der Bank niederzulassen und den Garten noch etwas länger zu geniessen. Man soll es schliesslich nicht auf die Spitze treiben, nicht wahr?



It was the first garden, I was allowed to step in and make some photos for the garden magazine I write for. Because the other visitors would have loved to put a knife into my back, just to make me disappear, I decided better not to sit on this funny seating to enjoy the garden a bit longer. What a pity.



 Aber hinter die Skulptur musste ich dann doch noch treten.

But I just had to go behind the sculpture.


Hach ja, der blauen Mohn! Wer hätte ihn nicht gerne selbst im Garten. Ich hab's versucht und bin kläglich gescheitert.

Oh yes, the blue meconopsis! Who wouldn't want to have some in his own garden. I tried it but I failed.

Dieser Garten hier hat Gold erhalten und wurde auch noch zum besten Show Garten gekührt. Es ist der Morgan Stanley Garden for the NSPCC, designed by Chris Beardshaw. Ja, ist ja auch schön und ich könnte mir gut ein Wochenende in diesem Häuschen vorstellen, aber irgendwie war mir der Garten doch zu Schickimicki.



 This garden received a gold medal and the award "Best Show Garden". It's the Morgan Stanley Garden for the NSPCC, designed by Chris Beardshaw. Well, yes, it is lovely and I could easily spend a weekend at this place, but would I want it at home? No, for my gusto it's too fancy-schmancy.




The Trailfinders South African Wine Estate, designed by Jonathan Snow.



Nebelschwaden lassen einen erahnen, dass in  Laurie Chetwood und Patrick Collins Wuan Water Garden die Post abgeht.

Mist is showing up in Laurie Chetwood and Patrick Collins Wuan Water Garden and it tells you that something special is going on there.


Und da sind wir auch schon und warten ...

And here we are ... waiting ... till ...



 ... bis wie aus einem Geysir das Wasser hervorschiesst, um plätschernd wieder auf den Platten zu landen. Was für ein Spektakel.

... the water spit out like from a Geyser just to splash back onto the tiles beneath. What a spectacle.



Das Wasser floss sanft über diese Schiene und sickerte in den Kies hinein. 

The water flows slowly over this canal into the pebbles.



 Ansonsten war mir der Garten etwas zu künstlich.

Else I found the garden a bit too artifical.

So, das war's wieder für heute. Ich habe aber noch ein paar weitere Chelsea Gärten für Euch auf Lager. Bis zum nächsten Mal, habt eine guten Wochenstart.

That's it for today, but I've got some more Chelsea gardens for you on stock. Till next time, take care.


Alex

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen