Posts mit dem Label Sticken werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Sticken werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Sonntag, 4. Dezember 2011

Lieblingsstücke / Favorite pieces

Heute geht's mal um Möbel in meinem Post. Ich denke, Ihr alle habt auch Eure Lieblingsstücke in Euren gemütlichen Zuhause. Ich zeige Euch hier mal schnell meine und die von Noah.

Dies hier ist eines meiner neueren Lieblingsstücke. Ein Küchenschränkchen. Darin verstaue ich nicht nur Kochbücher, Katzengeschirr und Futter... nein, das Schränkchen hat noch was ganz besonderes auf Lager. Eigentlich war es vermutlich für Hundebesitzer gemacht gewesen, denn in der untersten Schublade verstecken sich zwei grosse Näpfe. Naja, ob das jetzt sooooo praktisch für den Hundebesitzer wäre, sei mal dahin gestellt, man denke bloss and die Spritzer auf dem weissen Holz... aber als Zwiebel- und Knoblauch-Lager ist's genial.

Today the post is about furniture. I believe all of you have your favorite pieces in your cozy homes. I show you now mine and Noahs.

This is one of my newer favorite pieces: a little kitchen cabinet. Not only recipe books, feeding bowls and Noahs feed is displaced their... no, this little cabinet has a secret. In its lowest drawer two feeding bowls for dogs are hidden. Well, it may be not that practical for dogs... if only you think at the splashes on the white wood... but for storing onions and garlic I find it rather practical.

Noahs Lieblinglingsstück ist zurzeit dieses Vogelhäuschen, dass er kaum noch aus den Augen lässt. Aber keine Bange, die Vögel sind aber nicht soooo selbstmordgefährdet, dass sie den roten Pelz übersehen würden und auf die Idee ein Tarnfell überzuziehen, ist der kleine Rote noch nicht gekommen.

Noahs favorite piece is at the moment the birdhouse. He observes it nearly day and night. But don't worry, the birds aren't that suicidal that they would ignore the red spot in front of their feeding station. And the little red guy hasn't got the idea yet to put on a camouflage fur :o).

Nun bin ich wieder dran: Dieser Schrank begleitet mich seit ich von Zuhause ausgezogen bin. Mittlerweile ist er schon drei Mal mit mir umgezogen. Ich mag Holzmöbel einfach gerne, sie strahlen so eine Wärme und Gemütlichkeit aus. Eine Antiquität ist das Teil übrigens nicht, es stammt ursprünglich aus einem billig Möbelhaus... ein Schnäppchen sozusagen.

The next pieces is one of my favorites again. This cupboard accompanies me since I left my home twenty two years ago. Since then I moved three times with it. I love furniture in wood, they look so cozy and warm. By the way it's no antique, it's from a cheap furniture store.

Ebefalls ein Lieblingsstück von Noah ist vor allem in dieser Jahreszeit das Bett... gerade wenn es von der menschlichen Heizung noch schön angewärmt ist. Ja, seufz, so ein Katzenleben ist schon hart... wer möchte da schon tauschen.

By the weather we've got at the moment, Noahs other favorite piece is the bed... especially when it is still warm from the human heater. Yes, a cat's life is really hard... who would like to change under such conditions :o).

Dieser gemütlich Sessel ist seit diesem Jahr ein Lieblingsstück geworden. Er erinnert mich an unseren Schottland Urlaub. In dem gemütlichen Cottage waren wohl fast alle Möbel vom gelbblauen schwedischen Riesen. Das Sofa war aus dem selben Material wie mein neuer Sessel und hat sich zum Sticken als sowas von gemütlich herausgestellt, dass ich eben genau so ein Teil haben musste. Ich sag Euch, darin kann man sich gemütlich einkuscheln.... taaaaaagelange, wenn man den Zeit hätte.

This cozy chair has become one of my favorite pieces in this year. It reminds me on our wonderful holidays in Scotland. The cottage we lived in was furnished with a lot of pieces from the yellow-blue Swedish furniture store. I loved it very much, especially the sofas, which looked like my new chair and which proved to be very comfortable for stitching. I tell you one could cuddle up in it for days... if time would allow it.


Dieses Kissen habe ich vor ca. drei Jahren fertiggestellt. Es ist gestickt... jaaaaa, mit "Chrüzlistich" (=Kreuzstichen). Für mich ist sticken ähnlich wie puzzeln, ich mag's einfach zu sehen, wie ein Bild entsteht. Dieses Kissen hier wurde zu meinem Lieblingsstück, weil es sich draussen auf dem Gartenliegestuhl darin so schön träumen lässt. Ich weiss, ich bin eine Kitschtante... aber ist das Leben nicht nüchtern genug :o)?

This cushion I made for about three years. Yes, it's cross-stitched. For me stitching is like a puzzle game, I love to see how a picture is completed. This cushion became a favorite piece of mine, because one can dream so nicely on it in the garden deck chair. I know, I'm a bit a romantic auntie... but isn't life sober enough:o)?

Dieses Gänschen ist gestern fertig geworden. Tja, ich muss noch etwas üben, bevor es bereit ist für einen Markstand... es sind noch zu viele Ecken darin. Aber es hat Spass gemacht und ich sehe schon , wie eine Schar Gänse schnatternd nach Kundschaft ausschau hält.

This little goose I sewed yesterday. I need more practice before it is ready for the market stall... too many edges in it. But it was fun and I can already see a cackling flock of geese looking out for customers.

Apropos Ausschau halten... schaut mal, dieses kleine vorwitzige Helleborus orientalis (Lenzrose, Nieswurz) habe ich doch gestern im Garten entdeckt. Ich habe im September alle Blätter ratzeputz abgeschnitten und das ist nun das Resultat. Schneidet man die Blätter nicht, blüht die Lenzrose so wie sie soll im Februar/März.

Ich wünsche Euch mit diesem unweihnachtlichen Post trotzdem einen wunderschönen 2. Advent.

Speaking on the lookout... look what I found in the garden yesterday. A cheeky Helleborus orientalis! I cut it all down in September and this is now the result. If you leave the foliage and cut it later in February they bloom as they should in February/March.

With this rather not X-mas like post I wish you a wonderful 2. advent, anyway.

En liebe Gruess / Take care
Alex

Samstag, 28. August 2010

Stick Wetter / Cross Stitch weather


Es regnet in Strömen bei uns und dabei wollte ich doch in den Garten. Jäh nu, holen wir uns halt eben den Garten ins Haus. In dieser Woche ist nämlich endlich mein bestelltes Stickbild von Thea Gouverneur eingetroffen. Ich bin noch am Überlegen, was es denn daraus gibt... ein Kissen, eine Nackenrollen oder doch schlicht und einfach ein Bild, das ich wenn der Mann mal weg schaut, doch noch an eine Wand hänge? Naja, ich hab ja noch etwas Zeit zu überlegen, denn zuerst müssen meine beiden Muschel-Tücher für's Badezimmer fertig werden.

It's raining outside and I don't like working in the garden in this weather. Yes, I know, I'm a wimp or let's say a nice weather gardener :o). However, I took the garden in my living room with this cross-stitch kit from Thea Gouverneur, which I just received this week. Hmm, I'm still thinking what I'm goint to do with it. Will it become another cushion, or a bolster or a simple picture which I smuggle on a wall, when my husband isn't looking? Hmm, I've got a lot more time to think about it, because I've first to finish the bath towels with the shells for our bathroom.


Dreiviertel des ersten Tuches habe ich geschafft... hmm, komme irgendwie nicht recht vorwärts. Grins, es wird wiedermal eine Menge Selbstbeherrschung brauchen um nicht gleich mit dem neuen Bild zu beginnen. Habe ich schon erwähnt, dass ich nicht zu der geduldigen Sorte Mensch gehöre *grins*...

Three-quarters of the first towel I've finished...hmm, it seems as I'm not getting anywhere with it. I think, I need a lot of self-control not to start with the new picture anyway. Did I already mention that I don't belong to the patiently kind *smile*....

Dies ist ein zehnjähriges Badetuch mit Möwen. Die Qualität des Frotée war aber leider nicht besonders. Seit diesem Tuch achte ich besser auf die Qualität, denn es ist schade für die ganze Arbeit, wenn man es dann doch nicht benutzt, weil's zu wenig flauschig oder zu klein ist.

This is a ten year old bath towel with seagulls. The quality of the terry fabric wasn't very well. Because of this towel I learnt to have a better look on the quality of the fabrics. It's a shame for all the work, when one doesn't use the towel, because it's not fleecy enough, or to small or whatever...

Und das hat nun nichts mehr mit Sticken zu tun. Dieser Hortensienkranz ist mein erster Kranz überhaupt. Ich habe in einem Blog letzte Woche endlich eine Anleitung zum Kranzen gefunden. Ich hab's versucht nach zu machen, mit Efeuzweigen einen Ring zusammengebunden und dann die Hortensienblüten mit Draht daran befestigt. Hmm, naja, für den ersten Kranz geht's so... enttäuscht war ich allerdings, als bereits am nächsten Tag alle Blüten schlaff runter hingen. Ich dache, die trocknen so am Kranz. Habe ich die Blüten ev. zu fest angebunden oder hätte man die Blüten zuerst trocknen müssen? Fragen über Fragen... die mich nun über das Wochenende verfolgen werden...

And this has nothing to do with Cross-Stitching. This is my first selfmade wreath of hydrangea flowers. Last week I found on a blog an instruction how to do it. So I made out of ivy a circle which I tied up. Then I tied all the hydrangea flowers with a thin wire on that ivy circle. Hmm, okay, it could look nicer but for my first one I was content... but the disappointment followed the next day, when all flowers hanged down limply. I thought that the flowers would dry on the wreath. What did I do wrong? Did I tied up the flowers too tightly or should I've dried the flowers before I tied them up?

Ich wünsche Euch allen ein schönes gemütliches Wochenende
I wish you all a wonderful and cozy weekend

Alex

Sonntag, 18. Juli 2010

Chrüzlistich - Crossstitch

Eine Leidenschaft die Leiden schafft... im wahrsten Sinne des Wortes, denn an manchen Abenden spürt Frau kaum noch ihren Rücken, aber die Nadel zur Seite legen würde bedeuten einzuschlafen und den Film, den ich eigentlich sehen wollte, doch noch zu verpassen. Mit Sticken kann ich ihn wenigstens zu Ende hören. Begonnen hat alles mit Küchentücher, dann ging ich über zu Hand- und Duschtücher. Dann plötzlich entdeckte ich die wunderbaren Bilder von Marjolein Bastin, Thea Gouverneur und vielen mehr. Aber bereits nach zwei Bildern, meinte mein Mann, der Anteil Kitsch in unserem Haus sei ausreichend. Hmm, aber meine Stickleidenschaft war noch nicht gestillt... wohin also mit den Bildern. Und als hätte der Hersteller dieser Bilder meine Verzweiflung geahnt, präsentierte er neue Ideen: man konnte aus den Bildern Kissen oder auch Taschen anfertigen.

Da ich mit der Nähmaschine auf Kriegsfuss stehe, entschied ich mich für die Kissen, denn da kann Frau nicht viel verkehrt machen... mal abgesehen von den Reissverschlüssen, die man einfach nicht zu genau ansehen darf.



I'm addicted to crossstitching, although my back is not amused about it. Because I started to sleep during the evening movie I wanted to see, I started to stitch. That's the way I can hear a movie at least to an end. First I stitched kitchen towels, then sponge towels and finally I discovered the beautiful pictures from Marjolein Bastin, Thea Gouverneur and others. After two pictures my husband was worried that too much "Kitsch" find its way in our home. So I had to find another way to satisfy my passion Crossstitch. As if he'd known the manufacturer presented on his homepage cushions and bags made out of those cross stitch pictures. Since my sewing machine and I are no good friends, I decided to made cushions. How difficult can it be to sew 4 sides... well don't look closer to the cushions, please :o).


Ich werde bestimmt noch weitere Kissen in Angriff nehmen, zurzeit bin ich aber dabei neue Duschtücher, weiss mit grauen Muscheln verziert, zu sticken.

I sure will stitch other cussions but at the moment I'm occupied with new sponge towels in white with grey shells on it.

Geniesst den Sonntag!
Have a nice sunday