Posts mit dem Label Jahreszeiten werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Jahreszeiten werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Mittwoch, 31. Dezember 2014

Das war 2014 / This was 2014

 
 Schwups, hat's gemacht und schon ist es wieder vorbei das Jahr 2014. Es war ein gutes Jahr, mit allem was dazu gehört:

It went by much too quickly, the year 2014. It was a good year, with everything, that belongs to life:
 Mädelstage mit der Freundin.

Girls days with my best friend.

 Zeit zum Kuscheln

Time to relax and cuddle

 
 Zeit zum Ärgern

Time to become annoyed

 Zeit zum Spielen

Time to have fun
Ja, auch grosse Jungs fanden Zeit zum Spielen :o)

Yes, even big boys become young again, sometimes :o). 

Aber noch lieber spielte er mit etwas grösseren Spielzeugen. Unvergesslich für ihn aber auch für meinen Vater, war  wohl die Führerstandsfahrt durch den Gotthard.

But he prefers bigger toys: for my hubby and my dad it was unforgettable to join the engine driver on the Gotthard route.

Ich hingegen fand es schön, die Füsse mal hochzulegen.

I prefered to put my feet up and relax.

In diesem Jahr haben wir auch zauberhaften Häuser im Engadin bestaunt,

We have seen lovely houses in the Engadin,

... den Frühling genossen,

... we have enjoyed a warm spring,

... erfolgreich Osternestchen gesucht ... okay, nicht alle wurden gefunden :o),

... we have searched, more or less successful, Easter nests ... some were found a day later *LoL*,

... freudig festgestellt, dass in diesem Jahr nicht alle Tulpen von den Mäusen gefressen worden sind ... nur fast alle...

... we found out happily that not all tulip bulbs were munched away by mice ... but mostly all ...


 ... dass die gelbe Pfingstrose mal endlich wieder geblüht hat.

... and that the yellow peonie has finally flowered again after a few years absence.

 Wir haben Spaziergänge mit Noah durch den Garten genossen,

We have enjoyed, to walk  through our garden accompanied by Noah,

 ... festgestellt, dass es in den Alpen nicht immer nur ruhig zu und her geht,

... we have learnt, that it isn't always quiet and joyful up in the mountains,


 ... wir haben feine Pilze gefunden, ...

... we have found delicious fungus, ...


 ... den Sommer genossen (auch wenn manche behaupten, er hätte gar nicht stattgefunden), ...

... we have enjoyed summer (even though some say that it hasn't been here at all),...

 ... den kleinen Racker hier auf seinem wohmöglich ersten Ausflug angetroffen,

... we have met this little guy on his probably first expedition out of his nest, ...


 ... wir haben Rosenduft geschnuppert, ...

... we have smelled lovely rose fragrances, ...

... das Meer gesehen und gerochen ... und jaaa, auch darin herumgeplantscht, ....

... seen and smelled the sea ... and yes, even plunged in it, ...

 ... Granny kennengelernt, ...

... we have met Granny, ...


 ... ich durfte im wohl schönsten Büro der Welt meinen ersten Roman fertigschreiben ...

... and I could finish my novel in probably the most pleasant office in the world ...

 ... ich habe Märkte besucht (in diesem Jahr aber an keinem mitgewirkt), ...

... I visited friends at their markets, ...

 
... und die Häschen betütelt. Ich bin dankbar, dass die beiden noch immer bei uns sind. Sie sind jetzt geschätzte acht Jahre alt, haben hin und wieder mal ein paar Zipperlein, aber inzwischen weiss ich ungefähr, was dann zu tun ist.

... and looked after my bunnies. I'm so glad that they are still with us. They are estimated eight years old and sometimes they need some medical care. But most of the time, they feel well and enjoy life with each other. I guess, I'm the only bigger nuisance for them :o). 

Es war auch das Jahr der einstürzenden Bäume *seufz*, aber immer hatten wir Glück, dass niemand dabei zu Schaden kam. Sobald der Schnee geschmolzen ist, werde ich wohl, ein paar starke Jungs kommen lassen, die die Bäume Richtung Strasse und Nachbarn fällen. So weh das auch tut, die Sicherheit geht vor.

It was the year of the fallen trees *sigh*, but we were always very lucky, that no one got hurt. So, as soon as snow has disappeared, I'm calling some big guys to cut down the trees along the street. My heart is bleeding, but safety goes first.



Der wohl spannendste Moment des Jahres war für mich aber die Veröffentlichung meines ersten Romans. Ein Traum wurde wahr und ich denke, was immer ich jetzt noch schreiben werde, wird das Gefühl, des Erstlings nicht übertreffen können:
- Das Überwinden, zuerst mit dem Manuskript an jemanden zu gelangen, der es Test liest und korrigiert und einem seine ehrliche Meinung sagt (ich kann dir einfach nicht genug danken *zwinker*) .
- Das Zittern, ob die Geschichte was taugt und von einem Verlag angenommen wird
- Das Herzklopfen, beim Unterschreiben des Vertrages
- Dann beim öffentlichen Vorablesen die Angst, völlig zerrissen zu werden und die Freude als das dann nicht der Fall war
- Und nun die Spannung, ob die Geschichte auch wirklich gekauft wird.

Nicht zu vergessen, die heissen Backen der Verlegenheit, als ich hörte, dass mein Vater die Liebesgeschichte aus der Feder seiner Tochter am Lesen ist *kicher*.

Das alles waren Erfahrungen, die ich nicht missen möchte. Danke, an meine beiden Helferinnen, an den Forever Verlag, aber auch an alle Leserinnen und auch Leser *räusper* da draussen.

The most exciting thing for me in the year 2014, was the publishing from my first novel. What ever I'm going to write after that, it won't bring back the feelings from the first one: 
To find the courage, to give the manuscript  somebody to test reading and find all the grammar mistakes and to get an honest opinion.
The tremor after sending the story to several publishing houses. Was it good enough to get published?
The heartbeat while signing the contract.
The panic while strangers in a community read it. I was full of fear they would stamp me and my story into the ground.
The joy, when they didn't
And now the exciting wait whether the book will be sold or not

And last but not least the slightly embarrassing moment, when I heard that my father was reading this love story his daughter wrote *LoL*

All those was such an experience I really wouldn't want to miss. Just great! A big thanks to my two helpers, to the publishing house Forever and to all the readers out there.

 Zum Abschluss des Jahres 2014 möchte ich mich ganz herzlich bei Euch bedanken. Eure Kommentare, Eure Mails, Euer Daumendrücken, wenn's mal wieder nötig war, Euer Mitlachen, Euer Interesse, einfach Eure Besuche hier im Gwundergarten sind für mich etwas ganz Besonderes und nichts Selbstverständliches. Ich wünsche Euch einen guten Rutsch (was bei dem Schnee, den es in den letzten Tagen hingeworfen hat, ein leichtes sein wird) in ein fröhliches, gesundes, abenteuerliches, buntes und von Glück gesegnetes 2015!

And at the end of the year 2014, I also like to thank YOU! Your comments, your mails, your finger crossings whenever necessary, your laughter, your interest, and just your visits here in my blog, are something very special and precious for me. I wish you all a happy new year! May it be adventurous, exciting, healthy, colorful and full of luck!

Wir lesen uns im neuen Jahr wieder! / We're going to read us again in 2015!

Take care

Alex

&





Samstag, 1. September 2012

Man muss ihn einfach lieben / One just has to love it

 
 Heute ist Herbstanfang... naja zumindest meteorologisch gesehen. Aber ich zeig Euch mal, warum ich mich so darauf freue. Herbst ist nämlich für mich nicht ein Unzeit, weil dahinter der böse dunkle lange Winter sitzt. Nein, Herbst ist viel mehr...

Today autumn starts... well the meteorological autumn at least. But I just show you now, why I'm looking forward to this time of the year. Fall is not only the season before the ugly, cold and dark wintertime. No, fall is  more than that...

 ... es ist wieder die Zeit von herrlichem Kerzenlicht

 ... it's the time where we start to light candles again.
 ... von bunten Farben

... it's the time of colors
 ... wo Noahs Fell sehr dekorativ zur Geltung kommt

 ... the time when Noahs fur fits so perfectly to nature.
... wo die Deko an den Bäumen wächst

... the time when the decoration grows on the trees

 ... wo es gemütliche Abende am Kamin gibt

... the time we spent cozy evenings in front of the fireplace

 ... wo draussen mystische Stimmungen herrschen

... the time nature shows us mystical moments
 ... wo es im Garten wieder viel zu tun gibt

... the time of a lot of work in the garden

... aber auch viel zu schauen

... but also the time of a lot to look at and enjoy in the garden

... wo das Auge auch im Wald nicht zu kurz kommt

but also the time to look at beautiful things in the wood

 ... wo wieder umdekoriert werden kann (ehm, ist noch vom letzten Jahr, denn ich gestehs, bei mir vor der Haustüre herrsch noch Sommer ;o) )

...the time to decorate the house and the garden new (okay this is not this years decoration because I'm not that fast ;o))

... wo's in der Küche auch wieder saisonale Leckerein gibt mit Zwetschen oder Spätzele oder Kürbis oder Kastanien und vielem, vielem mehr

... the time of delicious food made of plums, chestnut, pumpkin, Spätzle and a lot more things

... und wo bereits wieder im Kopf der Frühling geplant wird.

... and it's the time of starting to plan the next spring time in the garden.

Also lasst uns dem Herbst einen würdigen Empfang geben und wenn Euch der Nebel zu sehr aufs Gemüt schlagen sollte und Ihr keine Möglichkeit habt, rasch auf den nächsten Hügel zu fahren um das Näschen rasch aus dem Nebel zu halten, dann schnappt Euch ein Buch, macht es Euch vor dem Kamin gemütlich und hört dazu so herrlich schöne Musik wie die hier von Civil Wars. (Ich mag die einfach, sie sind so herrlich romantisch und ehm, nein, der Typ sieht zwar aus wie Johnny Depp, ist aber nicht dieser Depp *grins*)

So let's welcome autumn and if you suffer of to much mist and you haven't got a hill close by, where you could walk up just to put your nose out of the mist, then take a good book, sit in front of the fire place and listen to such beautiful music like from  Civil Wars.
(I just love them, they're so romantic and no... it isn't Johnny Depp but he looks really similar.)

Habt einen schönen Herbstbeginn! Have a nice start into fall!

Alex